約 4,696,258 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/60134.html
【検索用 WorldCreate 登録タグ 2014年 MQJ(亡霊) UTAU Uzi W 健音テイ 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:MQJ(亡霊) 作曲:MQJ(亡霊) 編曲:MQJ(亡霊)・Uzi 唄:健音テイ 曲紹介 ・・・未来には希望と絶望があったのです・・・ 曲名:『World Create』(ワールド クレーター) 歌詞 (動画より書き起こし) Welcome to this world. Here will welcome you. But, you if you turn to the enemy here… You will be killed in this world. 世界ハ崩壊シ始メテシマイ、 ドンドン黒ク「崩壊(ソマッ)」テイクンダ。 誰カコノ運命ヲ止メテヨ・・・。 「・・・さあ、君が“世界”を“創造(つく)”れ・・・」 World Create!! 今こそ「世界」は「創造(つく)」られ始める その「世界」はどんな「世界(モノ)」なのか? 白く「覚醒(かがや)」くか? 黒ク「崩壊(ソマ)」ルカ? 「・・・サア、今コソハッキリシヨウゼ・・・」 Welcome to this world. Here will welcome you. But,if you betray here… You will be killed in this world. 世界ハドンドン崩壊シテイキ、 サラニ黒ク「崩壊(ソマッ)」テイタンダ。 誰カコノ運命ヲ止メテヨ・・・。 「・・・さあ、君が“世界”を“創造(つく)”れ・・・」 World Create!! 今こそ「世界」は「創造(つく)」られ始める その「世界」はどんな「世界(モノ)」なのか? 白く「覚醒(かがや)」くか? 黒ク「崩壊(ソマ)」ルカ? 「・・・ソレトモマダ見ヌ世界ニナルノカ?・・・」 Did you not notice? Do you not wake up? If you wake up, then I will give power. Come on, Create your future!! World Create!! The future begins to be create Now. Will it become anything? Is it fills with hope?Or, do it in despair? There was hope and despair in the future・・・ 今こそ「未来」は「創造(つく)」られ始める その「未来」はどんな「未来(モノ)」なのか? 希望に染まるか?ソレトモ絶望スルカ? 「・・・未来には希望と絶望があったのです・・・」 コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/687.html
【Tags Miku Neetopia-P StudioMoko t= tE =】 Original Music title =world English music title =world / Equal world Romaji music title =world Lyrics written by ニートピアP (Neetopia-P) Music written by StudioMoko Music arranged by StudioMoko Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): In an unchanging world standing still, You live thinking of... what? In a world you look down on from a monitor, I pray daily, thinking of... what? A world dyed monochrome Remains unloved, and I lose my voice In a world with sentiments stacked high, Even one s heart is left unworking... Far away, my reasoning trembles Though we can t even touch, Even still, don t abandon me yet; I only ask you accept my light... Time flows on, And it s about to sweep me away, But let this moment of connection Not be forgotten... Without a reply, our joined lives Melt and sink away between words A faint sound comes to me in a dream, But it grows hazy, I can t remember... Your touches, your little replies Now project so far away Even still, keeping me close, I only ask, come into the light... The days repeat, Unchanging, only adding up With your dirty hands, Hold the world tight... Even the smallest meanings Are about to be lost, But let these days we had Not be erased... Time flows on, And it s about to sweep me away, But let this moment of connection Not be forgotten... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Kawaranu mama tatazumu, sekai ni Kimi wa nani o omotte ikiru Monitaa kara miorosu sekai de Hibi ni nani o omotte inoru Monokuro ni somatta sekai o Aisenu mama koe o nakusu Kanjou dake kasanaru sekai ni Kokoro mo tada, ugokanu mama de Haruka, riyuu wa yuragu Fureru koto mo dekizu ni Sore demo mada, suterarezu ite Negai dake hikari o ukete Nagareru jikan ni Kiesatte shimau kedo Tsunaida ima dake Wasurenu you ni Kotae wa naku tsunagaru inochi mo Kotoba no naka, tokete wa shizumu Yume ni ukabu, kasuka na oto sae Omoidasezu nijindeiku Fureru, wazuka na kotae mo Ima wa tooku ni utsuru Sore demo mada yorisotta mama Negai dake, hikari no naka e Hibi wa kurikaeshi Kawarazu tada, kasane Yogereta mama no te de Sekai o daki kakaete Wazuka na imi sae Ushinatte shimau kedo Deaeta hibi dake Nakusanu you ni Nagareru jikan ni Kiesatte shimau kedo Tsunaida ima dake Wasurenu you ni [StudioMoko, Neetopia-P, NeetopiaP]
https://w.atwiki.jp/nwwiki/pages/100.html
概要 2023/11/15に実装される「NewWorld Update 3.0.3」の日本語翻訳です。 目次 アップデート内容 KNIGHTSBANE LEGION と BLACK FRIDAY バンドル FIGHT TURKULON FOR THE GRAND GOBBLER リリースノートワールドエクスペリエンス ダンジョン(EXPEDITIONS) グローバルミューテーター コンバットの変更点アーティファクト 病気(Disease)のステータス効果 Perks(付属効果) ブランダーバス ライフスタッフ ヴォイドガントレット PvP リワードトラックのネームドアイテム エコノミー、プログレッション、装備 ゲームモード UX/UI/SOCIAL アップデート内容 メンテナンス日時:11月15日(水)16 00 ~ 17 00(日本時間) 本文:https //www.newworld.com/en-us/news/articles/new-world-update-3-0-3 冒険者の皆様、こんにちは! エターナムは、"Nightveil Hallow"の脅威を乗り越えましたが、おなじみの敵である"Turkulonの逆襲"がやってきます。 KNIGHTSBANE LEGION と BLACK FRIDAY バンドル 「The Dark Legion」が今月はストアにやってきます!騎士道の規範を放棄したこれら特別なスキンを購 入できます。あなたの姿で、敵の血の気が引くのを見て微笑みましょう。あなたの好みに関わらず、特別 なプロモーションバンドルが用意されているストアを見て、未購入のコンテンツや新しいスキンが楽しめ るものを見つけてください。 FIGHT TURKULON FOR THE GRAND GOBBLER 11月15日から28日までの期間、"Turkulon"が帰ってきた際には、「Grand Gobbler War Hammer」で あなたの飢えを満たしてください。ユニークなイベント限定報酬を獲得するために、"Feathered Aveng er of Death"と家禽の部隊を追い詰めましょう。去年のプレイヤーのフィードバックに基づいて、報酬が より頻繁にドロップします。巨大な七面鳥の脚のような、さらにより望ましい報酬も用意されています。 リリースノート ワールドエクスペリエンス ネームドAIに出現のスケーリング効果を無視する新たな"タグ"を追加し、「The Dayspring Tree」のエネミーの出現率を低下しました。 「The Staff of Wizardry」とのエンカウントで、新しいエネミーの出現を妨げていたため、それらの調整を行いました。 ダンジョン(EXPEDITIONS) 「Starstone Barrows」で採取物が出現しない不具合を修正しました。 グローバルミューテーター 「Dynasty Shipyard」のエネミーカウントの不具合を修正しました。現在は60です。 「The Depths」で"Guldar"がネームドエネミーとしてカウントしなかった不具合を修正しました。 コンバットの変更点 アーティファクト 「Scorpion's Sting」- "Sting"の付属効果に「アビリティ使用後、クールダウンが 50% 増加する」を追加しました。 「Lost Stopwatch」- 効果時間 100%増加 → 1秒延長に変更されました。 ・ダメージの減少効果 5% → 10% 「Odo」- ノックダウンした対象にボーナスダメージを適用されます。 病気(Disease)のステータス効果 プレイヤーに対する「Disease」 - すべての"Disease"のステータス効果に、"Incoming healing"減少量のそのに半分に相当する"Outgoing healing"減少効果を追加しました。(Plagued Crits, Plagued Strikes, Plagued Splitting Grenade, Infected Throw, Putrefying Scream, PvP Arenas Healing Reduction) 「Plagued Crits」- 体力の必要要件を削除しました。 「Plagued Strikes」- アクティブな間に再度適用できるようになります。 Perks(付属効果) 「Shirking Heals 」- クールダウン 5秒 → 10秒 「Slash/Physical」Ward/Absorptions - Physical Ward、Slash Wardの宝石、Perkを更新し、他のDOTダメージと同様に、出血ダメージを斬撃ダメージとして機能するよう更新されました。 「Exhaustive Net Shot」- 効果時間 8秒 → 4秒 ブランダーバス PvEの基礎ダメージを"3.75%"増加し、PvPのダメージを"3.62%"減少しました。PvPにおけるダメージに変更はありません。 「Last Chance」- Fortifyの効果 50% →30% 「On A Roll Passive」- それぞれのスタックが、独自の効果時間を持つようになりました。 「Primary Fire」- ペレットのダメージが 23% →21% 「ASB」- Azoth Shrapnel Blast のダメージ 50% → 45% ライフスタッフ 「Splash Of Light」- 効果範囲 100m → 25m ヴォイドガントレット 「Void Blade」- 制限時間を削除し、武器を切り替えるまでアクティブになります。 緊急回避を引き起こさない原因となるいくつかのよろけを与えるアビリティの不具合を修正しました。 よろけを与えないアビリティが、意図せず緊急回避を引き起こす不具合を修正しました。 PvP リワードトラックのネームドアイテム 特定のPvPのネームドアイテムの更新を妨げていた不具合を修正しました。 ・これらの新しいネームドアイテムは「Gypsum Kiln」でアップグレードできます。二つを区別しやすくするために、古いPvPリワードトラックのネームドアイテムには、「Named」のタグが付いていません。 エコノミー、プログレッション、装備 「Secrets of the Spores potion」をアリーナで使用不可にしました。 3v3アリーナや「Savage Divide」以外のダンジョンでの「Artemis Boom」のステータス効果を削除しました。 「Azoth Inductor」の説明文がさらに明確になるよう更新しました。 Chromatic Ward(アーティファクトWallのPerk):効果が機能するように修正しました。 Beast Hoard(Elysianのエリートチェスト)が意図していたよりもギアスコアが低い装備をドロップしていた不具合を修正しました。 派閥アーマリーのRank 6でプレイヤーが購入できるクレートが調整されました。 ・これらのチェストからは、Tier5の2-3のレア素材ではなく、Tier5の60-120の「raw material」を提供します。 Mythril Rings と Earringsが意図したように機能しない不具合を修正しました。 ゲームモード 戦争のインスタスが開始しない不具合を修正しました。 「Abaton」サーバーで、インフルエンスレースの同時開催がテストの一環として有効になります。 UX/UI/SOCIAL 「Rise of the Angry Earth」にロックされたアイテムを含むバンドルが、拡張パックを所有していないプレイヤーがストアで表示した際に、バンドルのコストの上にテキストが重なる不具合を修正しました。 20以上の企業を含むインフルエンスレースの結果を表示する際にゲームがクラッシュする稀な不具合を修正しました。 タウンプロジェクトとアーティファクトの自動ピンの切り替えが正常に機能するように不具合を修正しました。 特定の染料が使用できない不具合を修正しました。 以下のスキンに関する染料の不具合を修正しました。 Black Spire Penitent Assassin Somber Legionnaire スカート、布地、その他の視覚的な不具合を修正しました。
https://w.atwiki.jp/nwwiki/pages/58.html
概要 2023/8/15に実装されるNewWorld Update 2.0.3の日本語翻訳です。 NewWorld Update 2.0.3 本文:https //www.newworld.com/en-us/news/articles/new-world-update-2-0-3 目次 アップデート内容ワールドエクスペリエンス シーズン 経済、プログレッション、装備 ゲームモード エモートの追加 アップデート内容 メンテナンス日時:8/15(木) 15 00~16 00(日本時間) ワールドエクスペリエンス 釣りで獲得した宝箱が"the Treasures of the Deep"クエストの進行をの進行を妨げていた不具合を修正しました。 Expeditionに進入する際にゲームがクラッシュする稀な不具合を修正しました。 Lazarus Instrumentality Expeditonの最奥の宝箱をすべてのプレイヤーが開封できない不具合を修正しました。 一部のプレイヤーに対して"The Ritual"のクエストの完了を妨げていた不具合を修正しました。 シーズン Golden Scarabでの製作が、シーズンチャレンジで誤ってカウントされていた不具合を修正しました。 Legendary Gypsumの製作からシーズン経験値を削除しました。 the Hatchery Trialの討伐で、ボスとの戦闘中に死亡すると、報酬を獲得できない不具合を修正しました。 アクティビティカードにスタンプを押せない不具合を修正しました。 一部のプレイヤーに対して"Break Some Eggs"クエストの完了を妨げる不具合を修正しました。 経済、プログレッション、装備 Bluefish, Flouder, Halibut, Clams, Frogfish, SwordfishがEverfallの海水から釣ることができます。 NutmegのスポーンポイントがGreat Cleave、First Lightから Windsward、Reekwaterに変更されます。 スキンを外すとメニューからアイコンが消える不具合を修正しました。 特定の防具で染色が機能しない不具合を修正しました。 ゲームモード プレイヤーが3v3アリーナで死亡して試合から離脱すると、オープンワールド上で死亡する不具合を修正しました。 エモートの追加 Vanity Emote Put up your Dukes emote Mic Drop emote Referee Pin Count emote Give Trophy emote 価格:9,000 Marks of Fortune
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/57.html
【Tags Miku ryo tW W】 Original imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 Music Title ワールドイズマイン English music title World Is Mine Romaji music title Waarudo Izu Main Music Lyrics written, Voice edited by ryo Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Videos Fanmade Arrangement Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Number one princess in the world (Know by heart) to treat me that way Number one Notice my hair style change that s different from usual Number two Be sure to see (down) to my shoes, got that? Number three To my one word you answer in three words If you get that...you re absent right hand Do something! Not really saying (anything) selfish I just want you to think from your heart... That I m cute Number one princess in the world Realize that Hey hey Keep me waiting is out of (question) Who do you think I am? Shoot! I feel like having something sweet! Right now (OK?) Fault? Taking wrong as cute I shall have no complaint (You know)? Are you listening? I say.... Oh, and also? White horsey (You know that)? Come pick me up If you got that knee down and Take my hand and say "My princess" Not really saying (anything) selfish Though it s also alright to scold me a little? My own prince in the world Realize that Hey hey Your/My hands are empty Reticent and bluff prince Shoot why! Realize it quick You sure don t understand! ...don t understand.... Shortcake with strawberry on (top) Melting(ly delicious) pudding of(made by) (well-selected) eggs Everything Everything I will hold myself back Please don t think I am selfish girl I too could be (good) You ll be regretting(sorry) then Sure thing! Because I am Number one princess in the world Be sure to watch me (Or else) I ll go somewhere? Suddenly I was (squeezed) (That) sudden? But (Ack)? "You ll get run over. It s dangerous" and you then turned way ...Well this one s sure more dangerous Romaji lyrics (transliterated by soundares): sekai de ichiban ohimesama souiu atsukai kokoroete yone sono ichi itsumo to chigau kamigata ni kigatsuku koto sono ni chan to kutsu made mirukoto iine? sono san watashi no hitokoto niwa mittsu no kotoba de henjisuru koto wakattara migite ga orusu nanoo nantokashite! betsuni wagamama nante ittenaindakara kimi ni kokorokara omottehoshiino kawaiitte sekai de ichiban ohimesama kigatsuite neenee mataseru nante rongai yo watashi o dare dato omotteruno? mou nandaka amai mono ga tabetai! imasugu ni yo ketten? kawaii no machigai desho monku wa yurushimasenno anone?watashi no hanashi chanto kiiteru?chottoo... a、soretone?shiroi oumasan kimatteru desho? mukae ni kite wakattara kashizuite te o totte "ohimesama" tte betsuni wagamama nante ittenaindakara demone sukoshi kurai shikattekuretatte iinoyo? sekai de watashi dake no oujisama kigatsuite horahora otete ga aitemasu mukuchi de buaisona oujisama mou doushite! kigatsuiteyo hayaku zettai kimiwa wakattenai! wakattenaiwa... ichigo no notta shootokeeki kodawari tamago no torokerupurin minna minna gamanshimasu・・・ wagamama na ko dato omowanaide watashi datte yareba dekirumon ato de koukai suruwayo touzen desu!datte watashiha sekaide ichiban ohimesama chanto mitete yone dokokani itchauyo? fuini dakishimerareta kyuuni sonna e?? "hikareru abunaiyo" souitte soppomuku kimi ...kotchinoga abunaiwayo Fanmade Cover Fanmade Filks and Covers
https://w.atwiki.jp/hitsville/pages/28.html
Joy to the world(by whitney houston with Georgia Mass Choir) Joy to the world the Lord is come Let earth receive her King Let every heart Prepare Him room Let Heaven, let Heaven, Heaven and nature, Heaven and nature sing Everybody sing joy to the world For the Lord, for the Lord has come Let earth receive her King Let every heart Prepare Him room And Heaven and nature sing And Heaven and nature sing Go tell of His glory Go Shout the new story Let Heaven and nature sing Everybody sing Joy to the world For the Lord, For the Lord has come Let earth receive her King While fields and floods Rock hills and planes Repeat the sounding joy Repeat the sounding joy Go tell of His glory Go shout the new story (The Savior is born) Let Heaven and nature sing Say joy to the world for the Savior reigns And makes His blessings flow Joyful all ye nations rise Join the triumph of the skies When the sounding hosts proclaim Glory to the King While the angles sing Everybody sing Joy to the world For the Lord, For the Lord has come Let earth receive her King Let every heart Prepare Him room Go tell of His Glory Go Shout the new story Let Heaven and nature sing Joy to the world, sing Joy to the world (X6) Everybody sing, sing Joy to the world Sing Joy, sing Joy to the world Joy, Joy, Joy, sing Joy to the world Everybody sing, sing Joy to the world Sing Joy Joy to the world Sing Joy, Joy, Joy Peace, Love, Joy He ll give you love, He ll you peace, He ll give you love, He ll give you Joy Joy, Joy, Joy Sing Joy to the world, sing Joy to the world (X4) Joy to the world, sing Joy to the world Joy to the world, sing Joy to the world Sing Joy to the world (X4) Sing Joy Joy to the World!!!!! Whitneyではないですが、こちら↓↓↓もどうぞ
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/70.html
世界(World) 【お知らせ】 ・抽出したデータから作成しています。未実装のジャーナルが含まれている可能性があります。 ・また、タイトル・記録者の名前がプレイ画面での表記と異なる可能性があります。気付いた方はプレイ中の単語表記に修正をお願いいたします。 ・別カテゴリー人物・日誌等(People)、生態(Bestiary)、クエスト(Quests)、分類前のものが混ざっているかもしれません。気がついたら移動もしくはコメントにてお知らせ下さい。 ・足りていないものがあれば追加をお願いいたします。もしくはタイトル名をコメントにてご連絡下さい。 【編集の注意事項】 ・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加) ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ▼ここから1ページ目[編集] +Eirena s Journal エイレーナの日誌 I felt no fear when they sealed the tomb before me, 彼らが私の前で墓を閉ざした時、何も怖くなかった。 only a sense of peace as my mind drifted away into the darkness. 私の心のようにただ平穏な感覚が暗闇から漂ってきた。 私の心から平穏な感覚が消え、暗闇が訪れた。 It seems I opened my eyes only seconds later and beheld the chamber in ruins, half-buried in sand. ほんの数秒に目を開けていられて、半分砂に埋もれた廃墟の墓が見えたからだと思う。 まるでほんの数秒後に目を開けて、半分砂に埋もれた廃墟の墓を見たかの様だ。 I have left everything behind... Only hope guides me now. 全て置いてきてしまった。。。今や希望だけが私を導いてくれている。。 Hireling_Enchantress 雇われのエンチャントレス +Fall of the Barbarians,Part 1 バーバリアンの衰退:その1 I have been fortunate enough to learn much of the barbarians complicated history in my time. Yet the origins of these large, mighty warriors are hazy at best. Legend holds that they are the offspring of Bul-Kathos, an ancient who embodied their ideals of strength, bravery, and courage. バーバリアンの難解な歴史を十分に学ぶ時間が幸いにしてワシにはあった。 じゃがそれでも屈強たる戦士たちの起源に関しては未だ不透明である。 伝承では彼等は勇猛・勇敢・勇気をその身に体現せしめた古のブル・カオスの子孫であるとされておる。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 2 バーバリアンの衰退:その2 The Children of Bul-Kathos settled in the Northern Steppes, an area that is now known as the Dreadlands. Theirs was primarily a nomadic and tribal culture, though they had a few permanent settlements such as Sescheron and Harrogath. A group of revered former warriors known as the elder council ruled the barbarians. ブル・カオスの子等は"Dreadlands"として知られる北陸の草原地帯を住処とした。 彼らはセシェロンやハロガスのようないくつかの定住地を持っていたが、主には遊牧民であり、部族民としての文化を営んでいた。 とある尊敬を集めた elder council の名で知られる元戦士たちの一団がバーバリアンを統治した。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 3 バーバリアンの衰退:その3 The barbarians have always defended their lands in the north from trespassers. They believe that it is their sacred charge to guard Mount Arreat and the Worldstone within it from the outside world. Unfortunately, their battle prowess and tenacity have been misinterpreted as bloodthirst and territorial savagery by soldiers in Westmarch. バーバリアン達は幾度となく自分達の土地を侵略者から守り通してきた。 ワールドストーンとそれを抱(いだ)くアリート山を外界から護る事、それが自分達に与えられた崇高なる使命であると彼らは信じていたのだ。 だが不運にも、その頑強さと見事な腕前は血に飢えた蛮族としてウェストマーチの兵士たちに誤認されてしまう結果となってしまった。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 4 バーバリアンの衰退 その4 Twenty years ago, Baal was loosed upon the world. 20年前、バールは世界に解き放たれた。 He besieged the barbarian capital of Sescheron and used treachery to access the Worldstone Chamber, バーバリアンの首都であるセシェロンを包囲し、ワールドストーンある部屋へ行くため、内通者を使った。 circumventing the three ancient guardians Talic, Madawc, and Korlic. In the end, he succeeded in corrupting the great artifact. 3体の古き守護者、タリック、マドゥック、コーリックの裏をかき、最後には偉大な宝を腐敗させるのに成功したのだ。 Though Baal was slain by heroes, his damage was irreversible. バールが英雄たちに倒されたが、石へのダメージは取り返しのつかないものだ。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 5 バーバリアンの衰退 その5 The archangel Tyrael shattered the corrupted Worldstone to prevent the demons from using it. アークエンジェルのティラエルは腐敗したワールドストーンを悪魔たちが使うのを防ぐために粉々にした。 But the impact of the explosion destroyed Mount Arreat, leaving a massive crater in its wake. しかし爆発の衝撃はアラート山を消滅させ、巨大なクレーターをその跡に残した。 With nothing to protect,the barbarians grew aimless and divided. 守る物も無いまま、バーバーリアン達はあても無く育ち、分裂した。 Now they are scattered through the north among the ruins of their long history. 今や彼らは長い歴史ある廃墟の中、北方に散っていった。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Khazra Heads Wanted 求む!カズラの首! The local khazra tribes have become a serious threat. 土着のカズラの民がシャレにならないくらい脅威になってきたんだ。 They attack caravans and are moving into areas where they haven t been seen before. ヤツは隊商を襲い、見つかる前にそこからいなくなっちまう。 We need you to take care of this problem for us. 我々を助けてくれないか。 We ll pay twenty-five gold pieces for every khazra head you bring back. カズラの首を持って来てくれたら一つにつき25ゴールドを払うからさ。 tristram_villager_male_A トリストラム村民_男性A +New Tristram 新トリストラム For many years, villagers were too afraid to settle near the ruins of the cursed town Tristram. But as time went by, adventurers arrived to loot the old cathedral, and their business was profitable enough that New Tristram sprang up to accommodate them. Fewer travelers visit now, though, and the town is mostly populated by craftsmen and farmers. 呪われた町トリストラムの廃墟、恐ろしさ故にその周辺に移住しようとする村人は長年に亘り居りはしなかった。 しかしその後、冒険者たちが古き大聖堂を物色しに来ると、新トリストラムは彼等を収容するに十分な経済収益を受けられる様になった。 今では旅行者も減ってしまったが、今では住民の大半が職人と農民になっている。 Deckard Cain デッカード・ケイン +OLD TRISTRAM JOURNAL 旧トリストラム記録 The rumors of torture and worse grow every day. What has happened to Tristram and its king? I once thought Leoric a great man, but it seems I was deceived. We all were. 日に日に拷問と悪化の噂は拡大する一方だ。 トリストラムと彼の王に一体どうしたというのだ? これまでレオリックは偉人だと考えていたのだが、私が騙されていたという事なのか。 いや私たち全員が、か。 He sends our meager army against Westmarch on the morow. What will become of us? 王は明日疲弊した軍をウェストマーチ(隣国の名称)へ送るようだ。 我々はいったいどうなってしまうのか? (管理人メモ:morow、海外wikiでも見つからず。要原文再チェック ← tomorrow の意がある様です。) Villager Despina 村民 デスピナ +On the Desolate Sands,Part 1 デゾレート砂漠にて、其の1 We, the Zakarum, have endeavored to make Caldeum a city of mercy and salvation, but we have not yet been able to convince the emperors to change the ancient policy of exile. Prisoners convicted of treason are still sent to the Desolate Sands to die with nothing but the clothes on their backs. 我々ザカルム教団はカルデウムを慈悲と救済の町にしようと努力しているが、古代からの追放に関する政策を変える様に皇帝を説得することが出来ていない。 反逆者は未だにデゾレート砂漠へ(刑)死の為に送られる。残される物は彼等の服しか無いというのに。 Lysra リスラ +On the Desolate Sands,Part 2 デゾレート砂漠にて、其の2 In thousands of years of records, I cannot find a single account of a prisoner surviving exile to the Desolate Sands. The wastes are littered with bones that have been picked dry by the endlessly circling blood hawks or desperate lacuni. Those who die there meet their end without the sanctity of the Light. 数千年の記録の中で、デゾレート砂漠を生き抜いた追放者の報告は一つも発見出来なかった。 荒野には際限なく旋回し続けるブラッド・ホークや追い詰められたラクニによって拾われた乾燥した骨が散らばっている。 そこで命を失う者に光の尊厳は得られない。 Lysra リスラ +On the Desolate Sands,Part 3 デゾレート砂漠にて、其の3 The Zakarum scholar Brast wrote that the Desolate Sands were created after a mage-clan battle sent out explosive energies that devastated the entire area. But he doesn t account for the enormous skeletons... No one has ever identified them. Were they a lost race of giant beasts? Demons? Mythical dragons? We may never know. ザカルムの学者ブラストの記述によると、デゾレート砂漠は魔術師間での抗争中に爆発的なエネルギーが地域一帯を荒廃させた後に生まれた。 しかし彼は膨大な量の骸骨に関しては報告していない。それが何であったか誰も確認していない。 絶滅した巨大獣か?悪魔?伝説の龍?恐らく誰にも分からない。 Lysra リスラ +Report from Wortham ワーサムからの報告 Mistress,It is my pleasure to report that I have broken the prisoners from Wortham. Words have flowed from their mouths like blood from a wound! Our summoners can retrieve the weapon at your command, and the enemy shall be none the wiser. 陛下、喜ばしい事にワーサムから捕虜を救出する事に成功しました。 傷口からあふれる血の様に、堰を切った様に彼らは語り始めました! 召喚士達は陛下の元へと武器を取り戻し、敵は混乱していることでしょう。 TriuneCultist_B ■■■ +Researching the Khazra カズラの研究 My loutish companions have no curiosity about the khazra; they are only interested in the bounty on their heads. But I am convinced the khazra can be communicated with. It is dangerous, to be sure, but it is a risk I am willing to take. この下衆な連れはカズラには何の興味も抱かない様だ。頭には報奨のことしか無い。 だが私はカズラが意思疎通している事を確信した。 もちろん危険だが、それは承知の上だ。 tristram_villager_male_B トリストラム男性住人B +The Dahlgur Oasis ダルガーオアシス Three centuries ago, a much smaller Caldeum depended upon small wells for its water. Then came the mysterious Dahlgur, offering Caldeum an oasis of unparalleled splendor located in an area previously thought to be desert, asking only that his name be permanently affixed to the land. Then, he vanished into the wastes. 三世紀も昔、今よりずっと小さかったカルデウムは小さな井戸から湧き出る僅かな水で暮らしていた。 だが、ダルガーと名乗る不思議な男が、砂漠と思われていた場所に比類なく華麗なオアシスを提供した。そして、その地に自分の名前を冠する事だけを要求した。 そして荒野に消えていった。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +The Highlands 高地 Though New Tristram and the fields surrounding it have been resettled over the years, the Highlands remain empty save for the crumbling ruins of Leoric s old outposts. The king built more than one watchtower in his paranoia, but now they cannot even ward away goatmen and wild beasts. A tragedy, really. 新トリストラムとその周囲の土地は人の移住が始まって何年も経つが、高地においてはレオリック王の崩れかけた前哨が障害となり手つかずの状態にある。 王が狂乱していた頃に幾つかの監視塔が新たに築かれはしたものの、今となってはゴートマン(ヤギ男)や危険な獣を追い払う事すら叶わない。 真に、酷い有様だ。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +The Creation of Sanctuary,Part 1 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第1部 I knew Inarius long ago--when he was still among the angels. But he grew weary of battling the demons after a time, and he began to secretly conspire with demons in order to forge a peace. The demoness Lilith became his greatest ally in the Hells, and many other demons and angels joined his cause. イナリウスの事は遠い昔――彼がまだ天使であった頃から付き合いがありました。 しかし彼は魔族との戦に疲弊し始めた頃、密かに魔族と協力して争いのない世界を創ろうとし始めたのです。 そして魔族のリリス、強大な彼女がその試みに賛同した時を境に、多くの魔族と天使が彼の下に集まりました。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 2 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第2部 After he gained a following, Inarius stole the sacred Worldstone and used it to create and conceal a world he called Sanctuary. Demons and angels alike fled there, and some of them--including Inarius and Lilith--fell in love. Many of these unions resulted in children. They were called the nephalem. イナリウスは同志を得ると神聖なるワールドストーンを盗み出し、彼がサンクチュアリ(聖域)と名付けたその世界を作る為に、そしてその存在を隠す為に使用されました。 魔族と天使はそこへ逃げ込み、そして彼らは互いに――イナリウスとリリスも――恋に落ちたのです。 それは必然として子供をなす事となり、その子供らは"ネファレム"と呼ばれました。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 3 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第3部 Inarius was alarmed when he realized that the nephalem had the potential to surpass both angels and demons in power. He wished to limit their abilities, but Lilith demanded that they become her army. Their escalating conflict led to Sanctuary s discovery by the demon lords and the Angiris Council. イナリウスはネファレムに潜在している力、それは天使・魔族どちらをも凌駕するほどであると気づき、その力を恐れました。 彼はその力を制限することを望みましたが、リリスは自らの兵力とすることを要求します。 激しさを増すその対立はやがて、魔王達やエンギリス評議会に"サンクチュアリ(聖域)"を見つけられる事に繋がります。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 4 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第4部 In the end, Lilith was banished and Inarius was given over to the demons, who have tortured him in the Hells ever since. Most of Inarius s followers were killed; those who remained shared an even darker fate. Despite the tragedy, I believe the nephalem may yet play a part in resolving the Eternal Conflict. その結果としてリリスは追放され、イナリウスは魔族に引き渡され――それ以来地獄で責め苦を受けていると言われています。 イナリウスに賛同した多くは殺害され、生き残った者は更に悲惨な運命を辿ることとなりました。 けれどこの凄惨たる過去を生き延びたネファレム、彼らはこの長きに亘(わた)る争いに終止符を打つという役割を今も担い続けているのだと私は信じています。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +Torn Letter "破れた手紙" Chancellor Eamon, 大臣イーモンへ、 It is of the utmost importance that we secure my manor from the traitorous rabble in Tristram. The caves to the east are too close to my land! They must be blocked--completely obstructed. I believe the archbishop Lazarus has magically bound some arachnids of late. They may serve us well... トリストラムの謀反を起こしている民より我が領地を守る為に重大な事項である。 例の東に位置している洞窟は、我が領地へ近づく為のものだ! あの者の侵入を許してはならぬ――完全に塞ぐのだ。 大司教ラザルスが召還する蜘蛛に似た魔法生物、あれらを放つのが良いだろう。 あれは本当によく仕えてくれる... His Majesty, King Leoric 皇帝レオリック +Torn Letter s Response "破れた手紙"の返答 Royal Guard, 王国騎士へ、 (注釈:ACT 1-4 REIGN OF THE BLACK KINGに登場するラックダナンに宛てたものか) With great pain, I must admit that our king is no longer able to separate reason from madness. He orders the caverns to be filled with the archbishop s monstrous creations and will hear nothing else. Perhaps the legendary ancients themselves once dwelled there... but now we must desecrate their ruins. 嘆かわしい事であるが、我らが王は狂気から回復する見込みはないものと認めなければならないようだ。 王は例の洞窟を大司教が召還する化け物たちで埋め尽くせと命じ、他の意見は全く聞き入れてはくれないのだ。 偉人達が居住として使ったであろうあの場所を...我らはこの手で汚さなくてはならないようだ。 Chancellor Eamon 大臣イーモン +Tristram Fields トリストラムの土地 The Tristram fields are fair lands, fertile and temperate. Superstitious farmers kept away from them for quite a while after the fall of Old Tristram, but time has persuaded them to abandon these ridiculous notions and take up the hoe and plow once more. Now they supply crops to both New Tristram and Wortham. トリストラムは肥沃で気候にも恵まれた豊かな土地だ。 迷信的な農民は旧トリストラムの廃退の後しばらくは近寄りはしなかったが、時がたてば彼らは馬鹿げた迷信を捨て去り、鍬を手に再び耕し始めた。 そうして今では新トリストラムとワーサムの支えるだけの作物を供給できるほどにまでなっている。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +●●●(未実装っぽい?) ■■■ [temp] These are my commands. If you re reading this then I m dead because all of Azmodan s demons killed me. ■■■ demonTrooper_A ■■■ 【コメント注意事項】 ・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。 (既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します) ・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。 ・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。 冒険者名 コメント すべてのコメントを見る 書き忘れてた。 >『訳はお手伝いしたい。』 Really!? それはとても助かります。サイトは既にご存じかもしれませんが StarCraft2 ストーリー翻訳@Wiki こちらにございますので、無理せず手伝ってくださると助かります! -- (管理人) 2013-03-12 12 16 31 ほほほ、狂喜乱舞といいますか、悶絶苦悶になりそうです。 私には普通のプレイは許されませんorz Diablo3もStarCraft2(Wings of Liberty)もプレイするたびに画像を大量に撮影しながら、 忘れないうちに原文および画像作成。 話の流れが分かりやすいように画像は見た目が良いものかつ必要最小限のものをセレクトし、 それをさらに縁取りを自然になるように加工し、WEBサイズに圧縮。 それぞ随時アップロード、原文の作成の連続です。プレイの仕方次第で発言が変わったりするので、それぞれの状況を全て再プレイして再現・確認。 もちろん写真をとって・・・・の地獄が始まりますDeath。AHAHAHAHA! -- (管理人) 2013-03-12 00 13 14 HotS ですか。。きっと面白いんでしょうね。 いや、実はワタクシメ、ネトゲはほぼ、しないんです。 ディアブロは1の時にとある雑誌で特集されてこりゃ面白そう! とやっていたので、3も楽しんでやっていますが、 でもほぼオフライン。ひとりでちくちく。 ですのでHotSはやらないかなぁ。 でも、訳はお手伝いしたい。 とりあえずは管理人さんもHotSのプレイで狂喜乱舞でしょうから HotSの訳をするようなことがあればお誘いください。 それまでには「JOURNAL」くらいは終わらせたい。。。なぁ。。 -- (Sing) 2013-03-11 23 52 50 Worldテスト -- (管理人) 2012-05-22 21 20 12
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/38546.html
【登録タグ N 巡音ルカ 曲 書店】 作詞:書店太郎 作曲:書店太郎 編曲:書店太郎 唄:巡音ルカV4X 曲紹介 「それが誰も知らない世界」 Illust:煙花 Mastering:まこっちゃん 歌詞 Over the time, Wake up that time No one is here you are alone Maybe forget all of yourself So I tell you all of myself Long ago it is here There used to be war Many things many lives fade out So we must atone for our heavy sins Because we are stupid war waster I just wander and see where it takes us now We will just remake another nu world I hope she got message someday I hope she got message now you gonna decide end of this world tonight but don't worry There is little pain. now over it's new world it's nu world it's nu world. after the day became quiet no one is hurt there are peaceful maybe I think if I did not fight you that time, I had not change We also should have noticed earlier It's too late over all that time even If there are the last thing I can do it is maybe make nu world for you If it's OK, I wanna meet you again but it is never forgive forever I know in my head, but I wish I know in my head, but... I care about you more than anything now So I wish you will be happy and smile again it's new world it's nu world it's nu world (Ah, No, like a fool... but, I must do for....) ねえこの声が聞こえたら いつか分かり合えたら I hope she got message someday I hope she got message now もう届かないことさえも 全て意味を成さなくなる。 It's over It's over I just wander and see where it takes us now we will just remake another nu world I hope she got message someday I hope she got message now you gonna decide end of this world tonight but don't worry There is little pain. now over it's new world it's nu world it's nu world コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/world2ch/pages/11.html
You are responsible for your own use of world2ch. The original version of world2ch, was the first English type of it's kind. Owned by RIR6, it was the site History The entire concept of the site spiraled from a 2ch thread (https //that.5ch.net/test/read.cgi/event/1028526064/), about localizing 2ch to the world. I might elaborate on this thread.【World】Let s make a foreign language version of 2ch project 【Advancement】
https://w.atwiki.jp/ultimatecastellan/pages/70.html
UP DATE 07 ← UP DATE メインページへ戻る ← UP DATE 10へ ← UP DATE 09へ ← UP DATE 08へ (この色の文字は編集者である紗牙のコメントですw) 2007/12/28 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(遠征隊システム、新課金アイテム追加 etc...) 2007/12/5 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(新課金アイテム追加 etc...) 2007/11/28 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(セグナレ新スキル追加、POT追加、アイテムオプション製造システム etc...) 2007/10/18 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(クィルルへの宝物依頼所クエスト追加 etc...) 2007/9/19 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(インカルマジシャン新スキル追加 etc...) 2007/8/31 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(低LV活性化、DF食べ物追加 etc...) 2007/7/18 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(新MAP?、130武器、ペット等新課金アイテム etc...) 2007/6/8 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(ナイト新スキル、新ボス追加 etc...) 2007/5/11 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(インベントリ5ページまで可能に、サマナ新スキル補正 etc...) 2007/4/18 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(Lv130で行ける新MAP、Lv130代防具 etc...) 2007/3/23 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(サマナ新スキル、アイテム用ショットカットキーF4~F6追加、冒険家コス etc...) 2007/2/14 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(常時イベント・デットフロント再オープン告知 etc...) 2007/2/2 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(ソケット精錬成功率アップ etc...) 2007/1/17 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(バギ新スキル、ソケット石除去システム etc...) 2007/1/3 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(常時イベント・デッドフロント開始 etc...) 2006/11/15 韓国版アップデート内容(告知をそのまま翻訳したものです) ⇒アップデート内容を見る(ハンター新スキル、攻城戦観戦モード、PD追加&拡張、礼服コス、 etc...) 2006/9/27 韓国版アップデート内容 (乗り物3つ、セグのPT用補助スキル等、日本でも実装されているものです。) 他の年の更新履歴 ← UP DATE メインページへ戻る ← UP DATE 10へ ← UP DATE 09へ ← UP DATE 08へ △ このページのトップへ